so + Adjektivs + wie
1. so einfach wie das ABC – As easy as ABC
Diese Aufgabe ist so einfach wie das ABC.
– This task is as easy as ABC.
2. so rot wie Blut – As red as blood
Sein Gesicht wurde so rot wie Blut.
– His face turned as red as blood.
3. so rot wie eine Kirsche – As red as a cherry
Die Tomate ist so rot wie eine Kirsche.
– The tomato is as red as a cherry.
4. so rot wie eine Rose – As red as a rose
Ihre Lippen sind so rot wie eine Rose.
– Her lips are as red as a rose.
5. so rund wie ein Ball – As round as a ball
Der Mond ist so rund wie ein Ball.
– The moon is as round as a ball.
6. so regelmäßig wie eine Uhr – As regular as a clock
Er kommt so regelmäßig wie eine Uhr.
– He comes as regularly as a clock.
7. so scharf wie ein Rasiermesser – As sharp as a razor
Das Messer ist so scharf wie ein Rasiermesser.
– The knife is as sharp as a razor.
8. so still wie das Grab – As silent as the grave
Der Raum war so still wie das Grab.
– The room was as silent as the grave.
9. so still wie die Toten – As silent as the dead
Nach dem Schock war sie so still wie die Toten.
– After the shock, she was as silent as the dead.
10. so töricht wie ein Schaf – As silly as a sheep
Er benimmt sich so töricht wie ein Schaf.
– He behaves as silly as a sheep.
11. so glatt wie Samt – As smooth as velvet
Der Stoff fühlt sich so glatt wie Samt an.
– The fabric feels as smooth as velvet.
12. so weich wie Butter – As soft as butter
Der Teig ist so weich wie Butter.
– The dough is as soft as butter.
13. so weich wie Wachs – As soft as wax
Das Herz des Jungen war so weich wie Wachs.
– The boy's heart was as soft as wax.
14. so langsam wie eine Schnecke – As slow as a snail
Er bewegt sich so langsam wie eine Schnecke.
– He moves as slow as a snail.
15. so fest wie ein Fels – As steady as a rock
Sein Glaube war so fest wie ein Fels.
– His faith was as steady as a rock.
16. so süß wie Honig – As sweet as honey
Ihr Lächeln ist so süß wie Honig.
– Her smile is as sweet as honey.
17. so schüchtern wie eine Maus – As shy as a mouse
Das Kind ist so schüchtern wie eine Maus.
– The child is as shy as a mouse.
18. so dumm wie ein Esel – As stupid as a donkey
Er handelt manchmal so dumm wie ein Esel.
– He sometimes acts as stupid as a donkey.
19. so sicher wie der Tod – As sure as death
Das ist so sicher wie der Tod.
– That is as sure as death.
20. so schnell wie ein Pfeil – As swift as an arrow
Der Läufer war so schnell wie ein Pfeil.
– The runner was as swift as an arrow.
21. so sauer wie Essig – As sour as vinegar
Diese Zitrone ist so sauer wie Essig.
– This lemon is as sour as vinegar.
22. so zahm wie ein Huhn – As tame as a chicken
Das Haustier ist so zahm wie ein Huhn.
– The pet is as tame as a chicken.
23. so scheu wie ein Hase – As timid as a hare
Das Reh ist so scheu wie ein Hase.
– The deer is as timid as a hare.
24. so zäh wie Leder – As tough as leather
Der alte Stiefel ist so zäh wie Leder.
– The old boot is as tough as leather.
25. so schlau wie ein Affe – As tricky as a monkey
Der Junge ist so schlau wie ein Affe.
– The boy is as tricky as a monkey.
26. so dünn wie ein Haar – As thin as a hair
Der Draht ist so dünn wie ein Haar.
– The wire is as thin as a hair.
27. so verräterisch wie ein Hai – As treacherous as a shark
Er war so verräterisch wie ein Hai.
– He was as treacherous as a shark.
28. so eitel wie ein Pfau – As vain as a peacock
Sie ist so eitel wie ein Pfau.
– She is as vain as a peacock.
29. so warm wie Wolle – As warm as wool
Die Decke ist so warm wie Wolle.
– The blanket is as warm as wool.
30. so wachsam wie ein Falke – As watchful as a hawk
Der Wächter ist so wachsam wie ein Falke.
– The guard is as watchful as a hawk.
31. so schwach wie ein Kätzchen – As weak as a kitten
Nach der Krankheit war sie so schwach wie ein Kätzchen.
– After the illness, she was as weak as a kitten.
32. so weiß wie Schnee – As white as snow
Das Kleid ist so weiß wie Schnee.
– The dress is as white as snow.
33. so weise wie Salomo – As wise as Solomon
Der Richter war so weise wie Salomo.
– The judge was as wise as Solomon.
34. so gelb wie Safran – As yellow as saffron
Die Blume ist so gelb wie Safran.
– The flower is as yellow as saffron.
35. so gelb wie Gold – As yellow as gold
Der Ring ist so gelb wie Gold.
– The ring is as yellow as gold.
36. so schön wie eine Rose – As fair as a rose
Sie ist so schön wie eine Rose.
– She is as fair as a rose.
37. so schnell wie ein Hase – As fast as a hare
Er rennt so schnell wie ein Hase.
– He runs as fast as a hare.
38. so fett wie ein Schwein – As fat as a pig
Das Tier ist so fett wie ein Schwein.
– The animal is as fat as a pig.
39. so wild wie ein Tiger – As fierce as a tiger
Er kämpft so wild wie ein Tiger.
– He fights as fierce as a tiger.
40. so fest wie ein Fels – As firm as a rock
Sein Wille ist so fest wie ein Fels.
– His will is as firm as a rock.
41. so gesund wie ein Fisch im Wasser – As fit as a fiddle
Sie fühlt sich so gesund wie ein Fisch im Wasser.
– She feels as fit as a fiddle.
42. so frei wie die Luft – As free as air
Er lebt so frei wie die Luft.
– He lives as free as air.
43. so sanft wie ein Lamm – As gentle as a lamb
Das Baby ist so sanft wie ein Lamm.
– The baby is as gentle as a lamb.
44. so gut wie Gold – As good as gold
Der Junge ist so gut wie Gold.
– The boy is as good as gold.
45. so anmutig wie ein Schwan – As graceful as a swan
Die Tänzerin ist so anmutig wie ein Schwan.
– The dancer is as graceful as a swan.
46. so ernst wie ein Richter – As grave as a judge
Er sieht so ernst aus wie ein Richter.
– He looks as grave as a judge.
47. so gierig wie ein Wolf – As greedy as a wolf
Der Junge isst so gierig wie ein Wolf.
– The boy eats as greedily as a wolf.
48. so grün wie Gras – As green as grass
Der Hügel ist so grün wie Gras.
– The hill is as green as grass.
49. so hart wie Feuerstein – As hard as flint
Sein Herz war so hart wie Feuerstein.
– His heart was as hard as flint.
50. so glücklich wie ein König – As happy as a king
Er lebt so glücklich wie ein König.
– He lives as happy as a king.
51. so schwer wie Blei – As heavy as lead
Der Koffer ist so schwer wie Blei.
– The suitcase is as heavy as lead.
52. so harmlos wie ein Kätzchen – As harmless as a kitten
Das Tier ist so harmlos wie ein Kätzchen.
– The animal is as harmless as a kitten.
53. so heiser wie eine Krähe – As hoarse as a crow
Nach dem Schreien war er so heiser wie eine Krähe.
– After shouting, he was as hoarse as a crow.
54. so heiß wie Feuer – As hot as fire
Der Ofen ist so heiß wie Feuer.
– The oven is as hot as fire.
55. so hungrig wie ein Wolf – As hungry as a wolf
Nach der Wanderung war sie so hungrig wie ein Wolf.
– After the hike, she was as hungry as a wolf.
56. so hastig wie ein Hase – As hasty as a hare
Er handelt oft so hastig wie ein Hase.
– He often acts as hasty as a hare.
57. so unschuldig wie eine Taube – As innocent as a dove
Das Kind ist so unschuldig wie eine Taube.
– The child is as innocent as a dove.
58. so nachahmend wie ein Papagei – As imitating as a parrot
Das Kind spricht so nachahmend wie ein Papagei.
– The child speaks as imitating as a parrot.
59. so leicht wie eine Feder – As light as a feather
Die Tasche ist so leicht wie eine Feder.
– The bag is as light as a feather.
60. so laut wie Donner – As loud as thunder
Die Musik war so laut wie Donner.
– The music was as loud as thunder.
61. so fröhlich wie eine Grille – As merry as a cricket
Das Mädchen war so fröhlich wie eine Grille.
– The girl was as merry as a cricket.
62. so verrückt wie ein März-Hase – As mad as a March hare
Er benimmt sich so verrückt wie ein März-Hase.
– He behaves as mad as a March hare.
63. so stumm wie ein Fisch – As mute as a fish
Der Junge blieb so stumm wie ein Fisch.
– The boy remained as mute as a fish.
64. so flink wie eine Biene – As nimble as a bee
Sie arbeitet so flink wie eine Biene.
– She works as nimbly as a bee.
65. so flink wie ein Eichhörnchen – As nimble as a squirrel
Der Junge klettert so flink wie ein Eichhörnchen.
– The boy climbs as nimbly as a squirrel.
66. so stur wie ein Maultier – As obstinate as a mule
Sie ist so stur wie ein Maultier.
– She is as obstinate as a mule.
67. so alt wie die Berge – As old as the hills
Dieses Haus ist so alt wie die Berge.
– This house is as old as the hills.
68. so bleich wie der Tod – As pale as death
Nach der Nachricht war sie so bleich wie der Tod.
– After the news, she was as pale as death.
69. so verspielt wie ein Kätzchen – As playful as a kitten
Das Baby ist so verspielt wie ein Kätzchen.
– The baby is as playful as a kitten.
70. so rundlich wie ein Rebhuhn – As plump as a partridge
Der Vogel ist so rundlich wie ein Rebhuhn.
– The bird is as plump as a partridge.
71. so arm wie eine Kirchenmaus – As poor as a church mouse
Er ist so arm wie eine Kirchenmaus.
– He is as poor as a church mouse.
72. so stolz wie ein Pfau – As proud as a peacock
Der Schüler war so stolz wie ein Pfau.
– The student was as proud as a peacock.
73. so schnell wie der Blitz – As quick as lightning
Der Dieb rannte so schnell wie der Blitz.
– The thief ran as quick as lightning.
74. so schnell wie ein Gedanke – As quick as thought
Die Antwort kam so schnell wie ein Gedanke.
– The answer came as quick as a thought.
75. so ruhig wie ein Lamm – As quiet as a lamb
Das Baby schlief so ruhig wie ein Lamm.
– The baby slept as quietly as a lamb.
Learn More: